宋文天祥《南安军》(南安军宋代文天祥)

admin 211 0

梅花南北路,风雨湿征衣。出自哪里?

1、出自宋代文天祥的《南安军》梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。译文梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为俘囚。

2、梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。——宋代·文天祥《南安军》 南安军 梅花南北路,风雨湿征衣。

3、《南安军》是文天祥兵败后被擒、送往大都受审途中写下的诗句。《南安军》梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。最后两句用了“采薇”的典故。

南安军拼音版朗读

1、南安军拼音版朗读如下:《南nán安ān军jūn》文wén天tiān祥xiáng 梅méi花huā南nán北běi路lù,风fēng雨yǔ湿shī征zhēng衣yī。出chū岭lǐng同tóng谁shuí出chū,归guī乡xiāng如rú不bù归guī。

2、nán ān jun1 南安军 wén tiān xiáng 文天祥 méi huā nán běi lù ,梅花南北路,fēng yǔ shī zhēng yī 。风雨湿征衣。

3、南安军拼音版如下:南nán安ān军jūn-文wén天tiān祥xiáng 梅méi花huā南nán北běi路lù,风fēng雨yǔ湿shī征zhēng衣yī。

4、南安军拼音版如下:梅(méi)花(huā)南(nán)北(běi)路(lù) ,风(fēng)雨(yǔ)湿(shī)征(zhēng)衣(yī) 。

5、南安军原文及翻译朗读如下:原文 南安军 宋 · 文天祥 梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。翻译 由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。

宋文天祥《南安军》(南安军宋代文天祥)-第1张图片-诗意纵横-古诗词之美

《南安军》这首诗的主旨是什么?

1、表达他对民族危亡的深沉的忧患,以及他视死如归,坚贞不屈,大义凛然的民族气节 具体分析:诗的第一句“梅花南北路,风雨湿征衣。

2、《南安军》是文天祥创作的一首诗,通过描绘南宋末年南安军抵抗元军的英勇事迹,表达了作者对民族危亡的深沉忧虑和坚定的民族气节。诗中展现了作者视死如归的决心和不畏强敌的勇气,体现了他对国家、民族的忠诚和热爱。

3、《南安军》是文天祥的五言律诗,也是一首大义凛然的诗呀!具体给你分析一下吧:前两联叙述了行程中的地点和景色,抒写了这次行程中的悲苦心情。

4、《南安军》属于抒情诗,《南安军》是南宋诗人文天祥创作的一首五言律诗。前两联叙述了行程中的地点和景色,以及作者的感慨,抒写了这次行程中的悲苦心情。表现出强烈的爱国感情,显示出民族正气。

5、就在文天祥写《南安军》的同一年十月初一晚上,文天祥被押送到元大都,作了三年两个月零九天的囚徒后壮烈牺牲。这首诗化用杜甫诗句,抒写自己的胸怀,表现出强烈的爱国感情,显示出民族正气。

南安军原文及翻译

翻译 由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝食而死是我真正的意愿,梦中也学伯夷叔齐,吃野菜充饥等死。

译文 由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。想到去南岭时有哪些同伴,回到家乡却身为俘囚。祖国的河山千年万世永存,城郭只是暂时落入敌手。绝食而死是我真正的意愿,梦中也学伯夷叔齐,吃野菜充饥等死。

行军 , 爱国壮志 译文及注释 译文 梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。 越过梅岭谁与我同路,回到家乡却身为俘囚。 山河将存在万古千秋,城郭却哲时落入敌手。

南安军原文翻译及赏析如下:原文:梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如不归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。翻译:由南往北走过大庾岭口,一路风雨打湿衣裳。

《南安军》原文及翻译如下:《南安军》原文 梅花南北路,风雨湿征衣。出岭同谁出?归乡如此归!山河千古在,城郭一时非。饿死真吾志,梦中行采薇。《南安军》翻译 梅花岭上的南北路口,凄风苦雨把征衣湿透。

标签: 宋文天祥《南安军》

发布评论 0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~